首页 > 文献资料
-
应用“One Health”策略解决复杂健康问题
“One Health”意指多学科共同合作,为人类健康、动物健康、环境健康三者共同成为一个健康整体而进行的工作和努力。“One Health”是一个新的名词,但是这一概念是很早之前已经存在的。2003年4月7日,华盛顿邮报的Rick Weiss引证了兽医博士William Karesh的话“人类和家禽或者野生动物的健康再也不能分开谈论了,世界上只有‘One Health’,所有的问题解决办法需要我们各个学科的工作人员共同努力,在不同的层面为问题的解决作出贡献。”其实,我国也一直是采用类似的策略来解决复杂的公共卫生与健康问题,只是没有提出相应新的“名词”,也没有进行系统地阐述。为此,我刊特邀美国杜克大学的 Gregory C.Gray 教授撰写此文,以供国内同行借鉴。关于“One Health”,目前国内翻译的名称非常不一致,比如“唯一健康”、“共同健康”、“协同健康”,编者在此不做翻译,希望广大专家、读者广泛讨论,终能够确定比较合适并广为接受的中文名称。
-
147 乌干达、澳大利亚和阿根廷等国的民族药
本文所述的国家和地区均位于南半球,其所分布的药用植物和用药经验与我国有很大差异.不仅有相当多的药用植物我国不产,甚至有不少的植物属和科在我国也无分布.如用于治疗疟疾的大叶方枝树,其茎方形,非常独特,是方枝树属(Olinia)和方枝树科(Oliniaceae)的药用植物;阿根廷用于治疗血尿和阴道真菌感染的牛蒡拉坦尼,属拉坦尼属(Krameria)和拉坦尼科(Krameriaceae)等.将这些国家的民族药及其用药经验加以介绍,作为借鉴.本文共介绍药用植物423种,每种药用植物的内容依次为:序号(按拉丁学名顺序)、拉丁学名、中文名称、科名、作用和用途以及参考文献.参考文献依次为下列国家和地区的民族药.[1]和[2]乌干达、[3]和[4]澳大利亚、[5]埃塞俄比亚、[6]阿根廷、[7]拉丁美洲和非洲部分地区.
-
一些生姜成分的名词应该统一
生姜Zingiber officinale Roscoe是常用的中药材(包括鲜姜、干姜、鲜姜汁、生姜皮,以及炮制后的煨姜、姜炭等),能够疆御百邪,有发表、散寒、止呕、化痰等功效.因其"可蔬、可和、可果,可药,其利之博矣",<神龙本草经>将其列为上品,<中国药典>和中国台湾药典均收载的姜流浸膏、姜酊产品,仍然是目前广为应用的胃病良药.但由于过去对生姜辣味成分和药效成分及其在加工过程中的变化了解不清楚以及翻译不规范等因素,造成中文名称"姜酚、姜醇、姜辣素、姜辣醇、姜脑、姜烯酚、姜油酮、姜烯醇"等与生姜有关成分名称的混乱和不统一.这给读者特别是初次从事有关生姜研究工作的人员造成了许多不便,也不适应中药现代化发展的要求.因此亟需澄清这方面的知识并统一其命名.
-
神经病理性疼痛诊治专家共识
一、定义及分型国际疼痛协会将神经病理性疼痛(neuropathie pain)定义为周围和(或)中枢神经系统、原发和(或)继发性损害、功能障碍或短暂性紊乱(transitory perturbation)引起的疼痛[1].以往中文名称有神经病理性疼痛、神经源性疼痛、神经性疼痛、神经病性疼痛等,为了确切反映以上定义并照顾中文语言习惯,建议将其统一称为"神经病理性疼痛".
-
图表中"PO2/kPa"的表示正确吗?
正确.按GB 3101—1993《有关量、单位和符号的一般规则》的规范,在图表中用特定单位表示量的数值时首选的方式是"用量与单位的比值,例如:λ/nm=5896".在实践中,"量"通常采用量符号,但也可以使用"量"的中文名称或英文名称的缩写词替代.
-
肘关节“三联征”的诊断和治疗
桡骨头骨折、冠状突骨折,同时合并肘关节后脱位是一种较为复杂的肘部损伤,由于其预后差,常可导致复发性脱位、半脱位、关节退变、异位骨化和肘僵硬等并发症,1996年,Hotchkiss[1]将其命名为“terrible triad of the elbow”,国内习惯性称为肘关节“可怕三联征”或“恐怖三联征”。但随着对肘关节解剖和生物力学等方面的深入认识,也逐渐建立了系统的治疗和康复策略,明显改善了此种复杂损伤的预后;所谓的肘关节“恐怖三联征”也不再像过去那样“恐怖”,继续使用“恐怖三联征”这一名称只会让医患双方望而却步,因而建议将此种复杂损伤的中文名称直接命名为肘关节“三联征”。
-
关于医学符号的使用
统计学符号不论用哪种字母,也不论大写或小写一律都用小写。要注意区分拉丁字母和希腊字母。例如均数的符号是字母(x珋),卡方的符号是希腊字母χ2,自由度的符号是希腊文“υ”,不是拉丁文“V”。样本的相关系数是英文“r”,不能误认为希腊文“γ”。化学元素及核素在医学写作时一般多采用符号,都是拉丁字母正体大写。离子态是在右上角用数字加“-”或“+”表示。例如Na+、Ca2+、P3-等等,不采用Ca++、P---、Al+3、O-2表示。核素的核子素(质量数)应写在元素符号的左上角,例如131I、32P。表示激发状态的m写在右上角,例如99Tcm、133Inm。在科技论文和专著中不应写核素的中文名称,即不能写成131碘、铟131m、P32、Tc99m。
-
关于医学符号的使用
统计学符号不论用哪种字母,也不论大写或小写一律都用小写。要注意区分拉丁字母和希腊字母。例如均数的符号是字母(ˉx),卡方的符号是希腊字母χ2,自由度的符号是希腊文“υ”,不是拉丁文“V”。样本的相关系数是英文“r”,不能误认为希腊文“γ”。化学元素及核素在医学写作时一般多采用符号,都是拉丁字母正体大写。离子态是在右上角用数字加“-”或“+”表示。例如 Na +、Ca2+、P3-等等,不采用 Ca ++、P ---、Al +3、O -2表示。核素的核子素(质量数)应写在元素符号的左上角,例如131 I、32 P。表示激发状态的 m 写在右上角,例如99 Tcm、133 Inm。在科技论文和专著中不应写核素的中文名称,即不能写成131碘、铟131 m、P32、Tc99m。
-
关于医学符号的使用
统计学符号不论用哪种字母,也不论大写或小写一律都用小写。要注意区分拉丁字母和希腊字母。例如均数的符号是字母(珋x),卡方的符号是希腊字母χ2,自由度的符号是希腊文“υ”,不是拉丁文“V”。样本的相关系数是英文“r”,不能误认为希腊文“γ”。化学元素及核素在医学写作时一般多采用符号,都是拉丁字母正体大写。离子态是在右上角用数字加“-”或“+”表示。例如 Na +、Ca2+、P3-等等,不采用 Ca ++、P --、Al +3、O -2表示。核素的核子素(质量数)应写在元素符号的左上角,例如131 I、32 P。表示激发状态的 m 写在右上角,例如99 Tcm、133 Inm。在科技论文和专著中不应写核素的中文名称,即不能写成131碘、铟131m、P32、Tc99m。
-
再谈非甾体抗炎止痛类药物安全性
继去年年底美国默克公司宣布全球撤回治疗风湿病的药物"万络"之后,辉瑞公司于本月被迫将镇痛类药物Bextra(中文名称"伐地考昔")撤下货架.随着这些产品的纷纷落马,止痛类药物的安全性问题日益受到大家关注.4月7日美国食品药品监督管理局(FDA)发布的抗炎止痛药新用药指导再次使药品安全性问题成为热点话题.
-
蜜蜂会:首先是一种心情,然后是一种生活方式
2015年是我参加工作的第14个年头,也是我在MIForum论坛上注册的第12年.MIForum论坛全称是医学信息学论坛,是一个专注于医疗信息化领域的非正式青年团体,现在论坛的形式已经转化为微信群,而且有了一个更好记的中文名称:蜜蜂会.
-
中国营养学会章程
(2000年10月19日中国营养学会第五届会员代表大会通过)第一章总则第一条本会的中文名称:中国营养学会,英文译名:Chinese Nutrition Society缩写:CNS.
-
关于医学符号的使用
统计学符号不论用哪种字母,也不论大写或小写一律都用斜体。要注意区分拉丁字母和希腊字母。例如均数的符号是字母x,卡方的符号是希腊字母χ2,自由度的符号是希腊文“υ”,不是拉丁文“V”。样本的相关系数是英文“r”,不能误为希腊文“γ”。
化学元素及核素在医学写作时一般多采用符号,都是拉丁字母正体大写。离子态是在右上角用数字加“-”或“+”表示。例如Na+、Ca2+、P3-等等,不采用Ca++、P--、Al+3、O-2表示。核素的核子素(质量数)应写在元素符号的左上角,例如131I、32P。表示激发状态的m写在右上角,例如:99Tcm、133Inm。在科技论文和专著中不应写核素的中文名称,即不能写成131碘、133铟 m等。 -
浅谈氯霉素类眼药剂药品的合理应用
氯霉素类药品主要用于治疗伤寒杆菌、痢疾杆菌、肺炎球菌、大肠杆菌、流感杆菌、布氏杆菌、炭疽杆菌、链球菌、李斯特菌等引起的感染,是由委内瑞拉链霉菌产生的抗生素,属抑菌性广谱抗生素。衣原体、钩端螺旋体、立克次体也对本品敏感。化学中文名称D-苏式-(-)--)N-{a-(羟基甲基)-B-羟基-对硝基苯乙基}-2.2-二氯乙酰胺,其抗菌活性与其含有的丙二醇有关系。近年由于严重不良反应已用得较少,但作为滴眼液制剂仍由于传统习惯而广泛使用,并有造成严重毒副作用的例证;特别需要注意的是,氯霉素的致病作用体现在造血系统,不可逆病变和白血病,与剂量没有关系的情况存在。故建议合理规范其用药,本文探讨其机制、作用及不良反应,进而提出合理使用的意见。
-
"我国扩大免疫规划的意义和实施"试题
(单选题)1. 1978年WHO 倡导了EPI(Expend Programme Immunization),目标是全世界的儿童都接种卡介苗﹑百白破﹑麻疹和脊髓灰质炎疫苗.其中文名称为_______.
-
III、药物流行病学研究方法--分析性研究(三)
队列研究(cohort study)有的译为定群研究或群组研究,又称前瞻性研究(prospective study)、发病率研究(incidence study)、随访研究(follow-up study)和纵向研究(longitudinal study).后四个名称不确切,易造成混乱,意思比较贴切的中文名称是队列研究或群组研究.
-
HELLP综合征17例临床分析
HELLP综合征是一种与妊娠相关性的血栓性微血管病.中文名称为溶血(Hemolysis)、肝酶升高(Elevated Liverfunction)及血小板减少(Low Plateletcount)综合征.1982年由Weinstein首先提出并命名.患有重度妊高征伴有血液黏度增加,微循环灌注受损时易发生HELLP综合征,先兆子痫者HELLP综合征的发生率约为5%,子痫者则可高达30%~50%.由于临床表现多样.常导致对该病的认识不足而产生误诊与漏诊.因此,笔者通过对这17个不同临床特点的HELLP综合征患者进行分析、讨论.以提高对该病的及时诊断与治疗效果.并改善孕妇和婴儿的预后.
-
对2000年《中国药典》所载中药稻芽、槲寄生、山麦冬的中文名称的商榷
中药的中文名称与中药传统的用药习惯有着十分密切的关系,一种中药除一个通用中文名称外,往往还有一个或多个中文别名或处方用名.新中国成立以后,相继出版的<中国药典>使我国的中药中文名称得到了很好的规范,<中国药典>中记载的中药中文名称已成为中医药界在书写中药名称时共同遵循的准则,这对促进中医中药的学术交流,促进中药事业的发展无疑起到了非常积极的作用,纵观2000年版<中国药典>一部所收载的中药稻芽、槲寄生、山麦冬中药中文名称的表述,笔者感到值得商榷.
-
己烷(正己烷)特性
中文名称:己烷英文名称:n-hexane中文名称2:正己烷英文名称2:hexyl hydride CAS No.:110-54-3外观与性状:无色液体,有微弱的特殊气味.分子式:C6H14闪点(℃):-25.5引燃温度(℃):244爆炸上限%(V/V):6.9爆炸下限%(V/V):1.2溶解性:不溶于水,溶于乙醇、乙醚等多数有机溶剂.主要用途:用于有机合成,用作溶剂、化学试剂、涂料稀释剂、聚合反应的介质等.
-
以国际标准为标杆提升培训管理水平
ISO10015(培训质量管理标准)是国际标准组织(ISO)于1999年12月底颁布的一项新的国际标准,2000年初进入中国,在国家标准化委员会的主持下,于2001年转化成国家正式的推荐性标准(GB/T19025-2001标准),正式中文名称为:质量管理培训指南.