首页 > 文献资料
-
诚信
"你诚信吗?"如果被问到这样的问题,你会如何回答?或许你会认为,这既没有前后的语境,也没有具体的事件,如此突兀问这样一个问题,有些莫名其妙,叫我怎么回答呀.那暂且不作回答,而是扪心自问:"我诚信吗?"何谓"诚信"?古人有云:"真实无妄,始终不息,表里不杂,谓之诚;徇物无违,四端百行,必以其实,谓之信."许慎《说文解字》:"所谓诚者信也,信者诚也."班固《白虎通义·性情·论五性六情》:"信者,诚也,专一不移也."诚就是信,信就是诚,诚与信二字互作解释,二者是相通的.
-
《优雅的谎言》--美妙地解开校园冷暴力的叛逆关系
涉及到校园欺凌题材的作品,韩国电影语境里先让我想到的是经典恐怖电影《女高怪谈》系列,既有对高压教育体制的批判,也有对女生之间微妙关系和排挤问题的描写。但故事的基调相对黑暗,《优雅的谎言》的色彩则更明亮,用一种温和的包容视角,刻画了被害者,施害者,旁观者,以及这三者的家属们的生活状态和情感变化,对每个人的可恨、可鄙、可怜之处都给予了相对公平的描写,带着反思的态度,把一个略显沉重的故事说得轻盈而温暖。
-
食品药品安全语境下疫学因果关系理论探析
一、食品药品安全现状不容乐观2008年,发生了一起震惊全国的食品安全事件即三鹿奶粉事件.事件的起因是很多食用三鹿奶粉的婴儿被发现患有肾结石,随后在其奶粉中被发现添加了化工原料"三聚氰胺"(C3H6N6,其对身体有害,不能用于食品加工).三鹿奶粉事件是晚近我国重大的食品安全事件,该事件的爆发使食品卫生犯罪成为了全国瞩目的焦点话题,这也使专家学者对公害犯罪中如何认定刑法上的因果关系进行思考.
-
医改的语境:动员、围猎或者重建
出发之前,火光照亮了每一个出征者和旁观者的面孔.一场巨大的喧哗,使出征仪式成为纷乱不堪的观点市场.每一个被获准说话的人,都以在世先知或者公平之神的名义,议论着众所周知的方向和可能遭遇惩罚的路径.于是,出发本身便潜藏风险.
-
打通"梗阻"2007年卫生政策看点
去年岁尾,卫生部部长高强<努力保证人民公平享有基本卫生保健>的讲话发表,这篇讲话可以看作是卫生主管高官在新的发展语境中对全行业所做出的动员令,其中提出的医疗卫生地区发展不平衡、医药费用上涨过快、医保制度不健全、政府财政投入不足和医患关系紧张5大矛盾,不仅是对现存行业症结的准确归纳,也表明了政府下一步医改破题的导入路径和切入点.
-
中译英的困惑:词义和语境如何准确表达兼论中医文稿的英译
中医英译如何做到"信达雅"并非易事.首先,需要了解单词的准确选用,英语在不同场合、不同对象、不同年龄、不同背景有不同的单词选用.中医术语较一般文言文汉语更加复杂,如果连中医古文的含义都没有弄清,准确选择英语用词就益发困难.近年来虽有一些约定俗成的中医术语翻译,但作为一套规范的学术标准,还是需要更成体系的更准确的标准译名.这是"信"的基本原素.同时,翻译准确并不是选用了准确词语就可以符合原意和得到西方人理解的,其原因在于"语境"的未能准确显示.语境不对,准确的词义也可能造成错误理解.而语境不对,文字也就不能顺畅,无法优美,"信达雅"三条都做不到.语境是语言使用群体积久而成的一种习用范式,是该群体使用该语言的方式和氛围,可以感觉却不易清晰界定.中译英的译者,尤其中医文稿的译者,还需要做更大努力.
-
基于词频分析法的《黄帝内经》五藏核心观的建构
《黄帝内经》奠定了中医理论体系五藏核心观的基础框架.本文运用词频分析法和语料分析法相结合的方法对《黄帝内经》中“五藏”及其类概念进行定量与定性的研究,从而考察五藏核心观建构的动机、主体、辅助条件等问题.词频分析表明五藏在《黄帝内经》中是一个普遍的概念,其意义内涵有整体和个体的差异.五藏语境的定性分析表明严重病理状态的指向为五藏核心观提供了强烈的动机;五藏生理机能内容广泛,人体机能或以五藏为始或终于五藏是五藏核心观的主要内容;五藏整体突破了五藏个体的诸多限制,使五藏作为人体核心其凝聚力更强;五藏类概念是五藏概念的衍化、其功能是固化五藏所指,增强五藏概念的观念认同.
-
中医文化传播的现代语境(五):“他者”之音——海外“本土中医”
在现代语境理论中,外界环境因素与内在心理因素都深刻地影响着中医药文化跨文化传播现象.尤其,海外“本土中医”是一个非常特殊的文化传播现象,它是中国传统医药文化在长期的海外传播及本土化进程中,逐渐形成的与中国中医药本体不同的、独特的中医药文化形态.海外“本土中医”作为此次研究的“他者”,是中医药文化跨文化传播中的典型变异产物,语境中的环境和心理因素影响使其表现出“去中国化”与“过中国化”两大趋势.把握语境,合理发掘和利用海外“本土中医”文化的文化传播价值将对促进中医药文化的跨文化传播具有重要作用.
-
中医文化传播的现代语境(四):跨文化传播与全球化
语境既包括了外部客观环境,同时也包括了传播受众内在认知环境.当下中医跨文化传播面临着中国中医药的全球化、东西方文化冲突、高低语境文化差异的问题,须对中医跨文化传播策略进行合理调整,把握语境,加强文化适应,提高文化认同.
-
中医文化传播的现代语境(一):语境与传播
本文梳理了经典语境理论,探讨了中医文化传播的现代语境.中医文化传播的现代语境是由外部环境和内部认知环境构成,其中外部环境具有社会的现代化、新媒体的兴起和广泛运用以及全球化的革命性变化等特点,而内部认知环境主要以传统与现代、科学与人文、东方与西方思潮的相互冲击为主要特征.现代语境影响和制约中医文化传播活动,为促进中医文化传播,需把握语境.
-
中医文化传播的现代语境(二):传统与现代,科学与人文
语境包括交际双方的语言知识和背景知识,也涉及交际时所处的社会特征、历史背景等,它对传播的影响巨大.当下中国的传播语境以现代化和科学实证为特征,中医文化的传播面临着传统与现代冲突、科学与人文争锋等问题.我们应正视中医文化现代传播的语境问题,合理调整传播策略与方式,以适应中医文化传播的现代语境.
-
中医名词术语翻译层面观及其译语特点
众所周知,现代语言学把语言单位划分为音位、词素、词、词组、句子和语篇等6个层面.我们可以根据语境的不同使用不同的翻译层面,可以根据需要选择在这6个层面中的1个或几个层面上进行翻译.无论是在哪个层面上进行翻译,要求译语必须准确、科学、简洁和规范,科技翻译尤其如此.中医名词术语的翻译层面目前国内外研究得很少.中医名词术语从语言学角度可划分为音位、词素、词和词组4个层面,因此,中医名词术语是在4个层面上进行翻译的.
-
中医常用术语层面英译分析
现代语言学把语言单位划分为音位、词素、词、词组、句子和语篇六个层面.中医常用术语英译时,可以根据语境的不同,使用不同的翻译层面进行翻译.这里所指的中医常用术语包括中医名词和术语,但不包括人名、药名、方名和穴名.一个中医常用术语的英译,可以根据需要选择在六个层面中的一个或几个层面上进行翻译.哪个层面上中医常用术语的英译越准确、越科学、越简洁和规范,英译就越符合中医常用术语的英译的要求.
-
中医药文化核心价值传承与传播的语境及路径分析
中医药文化是中医药理论和实践发生与发展的土壤.分析中医药文化的核心价值在当代历史环境和语境下进行传承传播的困境与机遇,在反思总结的视角下,用反向格义的方法把传统理论、技术用现代话语诠释,创新传承传播模式,探索传承传播方式,使中医药文化核心价值发扬光大.
-
非语言因素对中医问诊效果的影响
目的 探索影响中医问诊效果的非语言因素.方法 采集北京、天津市15名中医专家与1547例患者问诊过程中医患之间交流的信息,采用专家访谈法,归纳影响问诊效果的非语言因素.结果 专家问诊均注重礼节、仪表、坐姿、环境等,关心同情患者.问诊时医患间主要以900夹角斜对而坐,医患平均距离(58.46±2.23) cm.结论 问诊是在一定语境中进行的,影响问诊效果的非语言因素主要包括礼仪、坐姿、目光、心态、倾听、医患距离等.
-
绘本中的智慧生死(之二)——《獾的礼物》
大凡人生大计,都必须从娃娃抓起,计算机要从娃娃抓起,足球也要从娃娃抓起,道德荣辱更要从娃娃抓起,其实,在我看来,应该从娃娃抓起的是生死教育.不过在国人普遍认同孔老夫子"未知生,焉知死"信条的世俗语境里,"摇头派"大有人在,他们摇头的理由不外乎两点,一是不应该,二是不可能.不应该的辩护似乎不那么理直气壮,因为中国传统文化里不全是"视死如恶"的鸵鸟思维,还有"生寄死归"(大禹的传说)、"化蝶遇仙"(梁祝的传说)、"悲欣交集"(弘一法师的感悟) 等种种视死如归、视死如德的豁达信念.
-
爱与死亡,谁战胜谁?
死亡不可避免,但是许多人喜欢说,爱能战胜死亡.说这话的文学家、艺术家、媒体人、宗教界人士居多,当然还有部分思想家、革命家、哲学家和社会国家管理者…….不管说这话的目的如何,也不管由于语境不同这话会带来如何不同的结果,但我们可不可以问问,爱真能战胜死亡吗?
-
语言环境和聋哑儿童的自然语言获得
语言环境,简称语境,是语言学常用的概念.戴维·克里斯特尔(2002)在<现代语言学词典>中对"语言环境"的解释是:①环境(ervironment)指一个单位处于注意重心时其所在语段(或篇章)中在其附近或与其相邻的某些部分.语言环境的特征会影响话段某一位置上某一单位的选择,从而限制其现次或分布.②语言环境(linguistic environment)指与作出某一观察相关的社会语言学环境.
-
语用技能的获得
语言中的许多现象仅从语法和语义两个方面无法做出合理的解释.在人们使用语言进行交际时还涉及说话人和听话人双方的语言和非语言背景,以及交际当时的语境和具体情境.同样语法结构的句子在不同的情境中含有不同的含义,而有些语法结构非常简单的句子不在一定的情境中就无法理解其意义.语言运用可以用来对具体情境中的交际语言进行分析和解释.这就涉及到语言学的另一个分支一一语用学(Pragmatics)领域的研究范畴.语用技能的发展不仅是学前儿童语言发展的一个重要方面,也是听力语言康复追求的主要目标.
-
迟来的榜单
双11向来被冠以“疯狂”的定语,在这样的特殊语境下,请容许小编在正式开始文章写作前带点任性,就榜单做些胡言乱语式的陈述.首先,这是一份迟来的榜单,在信息传播用秒速计算的今天,具有固定出版周期的杂志无可避免地会暴露出滞后性,对于这份先天缺陷请多些宽容.关于榜单,我们大限度地保证它的真实性,因此数据全部采集自官方,或许仍有出入,但个中原由你懂得!