首页 > 文献资料
-
高等医学院校双语教学的探讨
通过阐述双语教学的涵义、认识的误区以及成功的关键,提高医学生接受国外新医学信息的能力,指出双语教学对我国高等医学教育有着重要意义,然而真正实现双语教学还面临着许多问题,需要克服一定的困难.防止步入误区,达到高等医学院校英语教学的目的.
-
关于医学院校全面开展双语教学的思考
英语是世界医学界的主要用语,80%的医学期刊、医学文献检索数据库,网络信息资源,国际会议,国际交流等大量使用英语,要获取医学前沿信息,跟上世界医学界发展趋势,医学工作者必须尽早掌握专业英语.为此,2001年教育部<关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见>提出,"为适应经济全球化和科技本科教学工作要创造条件使用英语等外语进行公共课或专业课教学,力争3年内,外语教学课程达到所开课程的5%-10%,暂不具备直接用外语讲授条件的学校,可以对部分课程实行外语教材,双语授课,分步到位".
-
解剖学英语词根(缀)的词源分析
随着八年制等长学制教育和留学生教育的发展,解剖学双语授课和英语授课已经在部分重点大学开展.我国多数大学的解剖学课程没有采用英语授课,对解剖学英语词汇的研究也较少.
-
药学专业药理学双语教学改革实践与探讨
我校于2002年开始在护理专业开展药理学双语教学工作,基于药学专业的特殊性和人才培养的要求,我系于2005年对于2003级药学本科专业的学生开展了药理学双语授课,紧接着又对2005级和2006级药学本科专业开设药理学双语教学,至今开展药学本科药理学理论双语教学3届11个班次.
-
有机化学课程双语教学建设思路
国家教育部<普通高等学校本科教学水平评估方案>第四个一级考核指标为"教学建设和改革",课程建设的考核点之一为双语教学,权重系数为0.1.用双语授课课程指采用了外文教材并且外语授课课时达到该课程课时的50%以上的课程.按照评估要求及精品课程要求实行双语教学势在必行.作者根据本教研室实际情况及有机化学课程的特点,提出进行双语教学的思路.为确保课程质量,从大纲、教材、教学手段利用、作业考试办法、教学效果监控及师资等方面提出具体实施办法.
-
双语教学在多元文化地区护理员心肺复苏技能培训实践及效果评价
双语教学(Bilingualteaching)就是将母语以外的另一种语言直接应用于语言学科以外的其他各种学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步进行[1].我院地处新疆多民族,多语言地区,近年来在护士人力不足的情况下通过招聘护理员协助护士从事患者生活护理工作,其护理理论知识和实践技能基本为零基础.护理员大多数是维吾尔族,汉语基础薄弱,自学能力有限.因此,在少数民族地区因地制宜进行双语教学至关重要.为了适应新形势下的护理教学,提升护理员的急救能力,以便更好地为临床危重患者服务.我院于2012年~2013年,根据2010心肺复苏指南,对全院护理员尝试进行心肺复苏维汉双语授课教学实践,解决因直接进入汉语言环境导致的语言障碍而带来的学习急救技能困难的问题.取得了良好的效果,现将培训情况报道如下.