首页 > 文献资料
-
论临床骨科的双语教学
骨科双语教学是时代的要求,它既不同于单纯的汉语教学,又不同于单纯的英语教学,相对于其它学科还具有骨科学的自身特点.因此,需要改革现有的骨科学教材,精炼教学内容和尝试现代化高效率的教学手段,以达到增强学生"专业"和"英语"双重能力的目的.
-
对中医院校留学生汉语预科教育的现状分析
近年来,汉语预科教育在预科教育教学模式上不断探索、研究和实践,初步实现了预科教育教学模式与入专业学习需求的对接,为预科学生以后的专业学习打下了良好的基础.
-
浅谈中医院校的中高级对外汉语教学
在对外汉语教学中,习惯把教学层次划分为初、中、高3个阶段.初级阶段的对外汉语教学主要针对零起点的留学生,教学时间一般为1年.目前,进入本院学习专业的留学生大多已完成了初级阶段的对外汉语学习.因此,中医院校的留学生在汉语学习中面临的问题主要集中在中、高级阶段.如何提高中高级对外汉语教学的质量,是中医院校对外汉语教学亟待解决的问题.
-
中医院校留学生汉语教学中的疑难问题及对策
1问题的提出针对中医院校留学生的汉语教学是对外汉语教学的一个重要组成部分,但在过去很长一段时间内一直被人们所忽视.究其原因,一方面是因为以前来华学习中医的留学生数量极少,另一方面是因为对外汉语教学教师多为中文专业毕业,中医专业知识有限,缺乏跨学科研究的基础.因此针对中医学院留学生的对外汉语研究一直处于初级阶段,在深度和广度上均未能深入展开.
-
中医院校留学生汉语教学改革思路与方法
随着中医药学被越来越多的国家所认识,到中国学习中医的留学生人数逐年增加.虽然有的国家文化风俗跟中国很接近,学习中医比较容易理解,但是语言这一障碍,使他们学习中医知识仍较为困难.单靠死记硬背一些汉语单词,不能正确理解中医理论,如象<内经>中的"壮水之主,以制阳光".什么叫"壮水"?怎么会"以制阳光呢"?不管老师在课上怎么讲,有些人还是理解不了.因此,为了尽快解决他们的语言障碍,提高他们学习中医的能力,在留学生汉语教学中进行了初步的改革尝试.
-
中介语理论在中医院校对外汉语教学中的应用
中介语理论诞生于20世纪70年代,它不同于以往的各种语言学理论,是一门以学习者自身及习得过程为研究重点的新理论.该理论侧重于研究第二语言的习得规律,因此近年来,利用中介语理论指导各类汉语学习的研究也开展得如火如荼.那么,中介语理论对中医院校的对外汉语教学有何作用?又该在教学中如何加以应用呢?作为一名中医院校的对外汉语教师,笔者认为,只有尽快解决这些问题,才能更有效地解决留学生的学习困难,终提高汉语水平以适应中医学习的需要.
-
七年制外科汉语大课教学中英语教学法的探讨——课前发放相关章节医学英语单词词义及注音并课堂提问
在医学七年制外科汉语大课教学实践中尝试采用课前发放相关章节医学英语单词词义及标注英式音标与美式音标并课堂提问的教学方法,并对这一教学方法作相关问卷调查.结果显示,绝大多数学生对此方法持肯定态度.就该教学方法作简要讨论,以期有助于今后的医学双语或全英语教学.
-
普外科汉语大课教学课前发放相关英文病例摘要并课堂讲解教学方法的探讨
笔者在医学七年制外科汉语大课教学实践中尝试采用课前发放并课堂讲解英文病历摘要,同时对重要词汇标注英式与美式音标的教学新方法,并对这一教学方法作相关问卷调查.结果显示,绝大多数学生对此方法持肯定态度.本文就该教学方法作简要讨论,以有助于今后的医学全英语教学.
-
七年制外科学中文教学中英语教学法的探讨——幻灯片课件中重要专业词汇添加英文并标注英美式音标
作者在医学七年制外科中文大课教学中尝试采用在幻灯片课件中对重要专业词汇添加英文并标注英、美式音标,并将课件于课前提前发放给学生以供预习和复习的教学法,结果显示,大多数学生对此教学法持肯定态度.现就该教学法作简要讨论,以有助于今后的医学双语教学.
-
浅谈我校医学留学生的汉语教学
我校自2006年开始招收临床医学专业留学生,迄今在校留学生已有100余人.第一批留学生已于2011年1月完成医学专业课学习,进入临床医学实习阶段.2007年7月,教育部公布了<来华留学生医学本科教育(英语授课)质量控制标准暂行规定>,对授课质量、教学评估以及学生入学资格等做出了明确规定,其中明确指出"来华留学生医学本科教育(英语授课)学制六年",并规定"汉语作为必修课程应贯穿于教学的全过程,以适应学生在华学习生活的便利和后期接触病人的需要".
-
探索中医专业留学生汉语教学的新模式
中医被誉为中华国粹,拥有五千年的文化积淀与深厚底蕴,其内涵广博而深邃,汉语水平粗浅者,远难理解其玄妙.在留学生中医教育发展过程中,对于中医专业留学生的汉语教学问题值得我们深思,应尝试探索新模式.
-
留学生解剖学英语教学的实践与体会
我校自上世纪90年代以来,曾陆续招收过少量来自日本、韩国、台湾等国家或地区的留学生.这些留学生均作为插班生加入到中国学生班内学习,在专业课的教学上采用汉语教学,因此与传统的教学方法无大的差异.
-
加强对外汉语教学,促进中医药对外教育
汉语是中医药知识和文化的主要栽体,对汉语的学习和掌握,是学习和深入研究中医药的必要前提.通过分析汉语与中医药的关系,认为中医药对外教育必须坚持以汉语为主要语言工具,并应加强对外汉语教学,以适应"中医药走出去"的战略构想.
-
眼科学双语教学与常规汉语教学的随机对照研究
为了探讨在五年制临床医学专业本科学生中开展双语教学对教学质量的影响,通过无记名问卷调查,并随机对照分析双语教学班和常规汉语教学班眼科学专业课程考试平均成绩和英文试题得分率.结果表明:双语教学不仅能促进医学生对眼科学专业知识的学习,而且有利于培养和增强学生专业英语的表达能力,从而提高教学质量.
-
汉语教学对来华留学生医学教育的影响
随着教育国际化进程的加快,我国医疗卫生条件的迅速发展,医学来华留学生人数迅速增长.医学来华留学生的教育具有特殊性,医学教育的重要组成部分——临床实践,要求学生与本地患者面对面的交流.因此,为确保医学来华留学生在国内临床实践的顺利完成,汉语教学在医学院的学习中起了非常重要的作用.医学汉语水平的提高增加了留学生对课程的理解、提高了课堂上教学的互动力,为后期附属医院的临床见习、实习夯实了基础.
-
公共理论课少数民族教师汉语教学改革实践与研究
新疆高校少数民族教师汉语教学是新疆少数民族高等教育的重要组成部分.公共理论课的少数民族教师汉语授课已成为新疆高校教育改革与发展的必然要求和趋势.站在我校医学教育进一步发展与改革的角度看,公共理论课少数民族教师汉语授课的实践探索与改革研究对于我校少数民族医学生政治素质、人文素质和医学道德的培养,对于提升我校公共理论课整体教学水平、完善我校公共理论课师资队伍建设都起到了积极作用.
-
地方医学院校留学生汉语教学现状与思考
随着我国医学在国际学术地位上的攀升,中国的医学教育在国际上的认可度越来越高,同时,稳定的社会环境不断吸引了相邻国家的学生来华学习医学.近几年来桂林医学院学习医学的留学生数量逐年上涨,招收留学生的规模也不断扩大.对医学专业留学生进行系统而有效的汉语教学是当前必须要重视的问题.
-
在中国大学开展暑期课程--宋卡王子大学与云南中医学院联合教学实例
介绍了泰国宋卡王子大学与中国云南中医学院联合举办国际贸易(中国)专业的具体做法和经验.从2∞2年3月至2002年5月,59名泰国宋卡王子大学学生被送往云南中医学院学习两门汉语课程及中国文化,在云南中医学院学习所取得的学分将被转换为他们学习成绩的一部分.这是两校首次开展联合教学工作,合作既使双方从中受益,又增进了两校领导、教职工和学生之间的关系和友谊.
-
对美汉语教学中文化教学研究综述
20世纪80年代以来,文化问题逐渐成为对外汉语教学领域的热点问题.文化背景知识的掌握对汉语第二语言学习者语言水平的提升有着至关重要的作用,更重要的是,中华文化的魅力是吸引无数海外汉语学习者绵绵不绝的动力.据调查,美国的汉语学习者中有一半以上是因为对中国文化感兴趣而学习汉语的.美国教育机构和多个外语教学协会共同制订的美国《21世纪外语学习标准》及其"5C"核心框架(以下简称"5C"标准),也凸显了文化的重要地位.随着2006年AP汉语与文化课程的开设,美国的汉语教学愈发呈现出蓬勃发展的态势,但与此同时,我们也应该考虑如何更好地开展针对美国学生的汉语教学,尤其是汉语文化教学.基于此,笔者试图整理、分析近年来关于对美汉语教学中文化教学的研究,总结已有的文化教学模式.
-
新疆中等职业学校少数民族预科汉语教学特点及策略
新疆中等职业学校少数民族预科汉语教育具有其他教育形式不可替代的作用,其教学质量的高低将影响少数民族学生培养质量.本文着重探讨少数民族预科汉语教学特点及让学生汉语基本过关的途径.