首页 > 文献资料
-
中国科学引文数据库(CSCD)研制成功并投入使用
SCI由美国科学信息研究所(ISI)主办,是目前国际上唯一的以多国家期刊为来源的大型引文检索工具,是评价分析科研成果和学术水平的权威统计工具,其国际影响力显而易见,做为世界上第一个非英语国家研建的非英语科学引文索引,Chinese Science Citation Database(CSCD)即中国科学引文数据库已研制成功并投入使用.
-
浅谈护理专业英语教学中的文化教育
护理专业英语教学的目标是通过专业英语的教学使学生熟悉医学术语,克服护理英语和医学专业术语的障碍,从而达到能在工作岗位上与英语国家医护、患者及其家人沟通之目的.然而,我们在数年的专业英语教学中常发现,学生尽管能应用较准确的语言表达,但不能避免类似"Teacher Zhann,Nurse Li"等缺陷,而这种缺陷常常会引起听者的诧异或不快,这与英语教学中忽略语言国文化教育是密切相关的.因此在一年的专业英语教学中我们作了渗透英语国家文化教育的内容尝试,收到一定成效.现就文化教育的必要性、可行性、文化教育的内容和方式阐述如下.
-
倚天不出谁与争锋
去年参加HIMSS的会前培训课闹了个笑话。课程中讲师突然问会场谁是“Provider”,要求Providers举手并加入一个讨论组。当时我正在下面和一个巴西同行聊得热闹,一想,我们都是电子病历系统提供商啊!就举手加入了。五分钟以后才发现,同组的都是医院的人(Healthcare Service Provider),我们两个非英语国家的同学尴尬退出。
-
"一带一路"背景下中医文化在英语国家传播的策略研究
在推动"一带一路"与文化产业结合的大背景下,中医药文化在海外英语国家得到了很好的传播,但很多时候还是处于补充医学的地位.文化、语言、注册标准的差异和中医体制自身还有待提高等原因制约着中医文化在英语国家的发展和传播.很多策略可以在英语国家中促进中医文化的传播和发展:如文化内涵建设、教育体系完善、利用互联网手段来扩宽中医传播渠道、语料平台、关注目标语言等.每个策略都有着具体的操作方法和促进中医文化传播的现实意义.在党中央和全国人民的共同努力下,其一定会有效促进中医文化在海外快速传播和中医英语的快速发展.
-
收入不均衡与医疗保险市场 --一项国际卫生政策的调查结果
目的:通过对五个国家的高于平均收入者和低于平均收入者在获得医疗保健、支付医药费的经济负担及对服务质量的感受方面的差异进行评价,探索不同医疗保险险种卫生服务体验的不公平性关系.设计:对1998年的成人采用随机调查研究的横断面分析.调查对象:选用5个英语国家--澳大利亚、英国、加拿大、新西兰和美国(大约每个国家1000名)18岁及以上5059名成人.主要输出指标:不能获得需要的医疗保健、获得医疗保健有困难、选择手术的等待时间、支付医药帐单的问题、由于经济原因不能按照处方配药、对已享受的医疗保健和近期的医生访问质量的感受.结果:美国、澳大利亚和新西兰高于平均收入和低于平均收入的人在获得医疗保健的项目方面有2~3倍的差别.在英国和加拿大,这两收入组获得医疗保健的指标值是相似的.支付医药帐单的问题在美国普遍,但不同收入引起的显著性差异也存在于澳大利亚、加拿大和新西兰.在澳大利亚、加拿大、新西兰和美国,那些低于平均收入者更可能由于经济原因无法按照医生处方配药,不同收入引起的这种差距在美国严重.两收入组家庭医生访问的质量等级在美国有显著性差异,其他国家没有.结论:分析发现,上述国家,在医疗保健体验的相对公平性上存在惊人的差别.一般说来,美国、澳大利亚和新西兰卫生服务系统主要依赖于私有医疗保险公司和市场,他们的保健体验更不均衡.保健体验的重大不均衡性也与系统改革观点的严重分化和近政策改变方向有关.英国和加拿大的保健体验非常一致,两收入组对卫生系统的看法也相似.依靠私有保险和患者个人付费可能会严重分化对所有卫生系统及获得保健服务不公平性的看法.
-
把增高的血脂吃下来
随着生活水平的提高,近几年来,"高脂血症"逐渐成为大家熟悉的医学名词之一.正常人在脂肪代谢正常时,血浆中主要的血脂成分胆固醇、甘油三醇等均保持一定浓度,维持正常"运转",一旦血浆中的血脂成分超过了高限度,医学上即称为"高脂血症".高脂血症是代谢疾病中的常见病、多发病,其主要危害是促使动脉血管粥样斑块的形成,从而影响心、脑、肾的机能,冠心病、高血压、中风都与之密切相关.除了遗传性、甲状腺机能减退外,饮酒、肥胖、饮食与生活方式等均是引起高血脂症的重要原因.据世界卫生组织(WTO)统计,美国冠心病死亡率1968年在英语国家中居首位,由于重视了饮食结构的改革,高血脂的人明显减少,到1980年,在27个发达国家中退居第八位.由此可见调整饮食结构,可有效控制血脂水平,预防心脑血管疾病的发生.
-
汉语言语测听材料的历史与现状
语言(language)是人类基本的交流方式,言语(speech )指人类按照一定的自然语言模式发出的声音。接收和理解语言是人类听觉重要的功能,言语测听(speech audiometry )是一种用言语信号作为刺激声来检查受试者言语听阈和言语识别能力的听力学测试方法[1],可用于听障患者的诊断以及评估听力康复效果。20世纪中叶后以美国为代表的英语国家,在言语测听材料的开发上做了大量的工作,推动了言语测听技术逐渐走向规范化。近年来随着助听器和人工耳蜗植入的发展,如何更好地指导助听装置的选配及评估人工耳蜗植入后的效果,并进一步制定切实有效的听力康复计划已经成为广大听力学工作者共同努力的方向,言语测听技术在其中发挥着重要作用。但要使其在我国得以广泛推广,还需要设计出符合中国国情的言语测听材料和方法,使言语测听法能够服务于广大听障患者。本文在回顾英语言语测听材料的发展基础上,对汉语言语测听材料的历史与现状进行综述。
-
加强英语学习,促进国际学术交流
2005年11月在广州举行的第十一届亚太呼吸学会(APSR)与美国胸科医师学会(ACCP)联合大会获得圆满成功.不少中国医师在会上踊跃发言,英语水平较前有明显提高.但总体而言,与多数其他亚太地区国家相比还有一定差距,特别是一些亚洲非英语国家近年英语水平也有飞速的进步.
-
淡定应对“不”字当头的娃
古怪的“TERRIBLE TWO”通常,小朋友到2岁左右,就会出现反抗期,对父母的一切要求都说“不”,常要自己来,经常任性、哭闹、难以调教.所以,在英语国家,人们会用很有趣的名字:“Terrible Two”来形容这帮“不”字当头的小家伙.