欢迎来到360期刊网!
学术期刊
  • 学术期刊
  • 文献
  • 百科
电话
您当前的位置:

首页 > 文献资料

  • 论名词化在中医文本英译中的运用

    作者:李虹;董敏华;徐亚萍

    关于名词化,不同的语言流派从不同的视角进行了研究,包括结构主义、转换生成语言学派、功能语言学派和认知语言学派等.在《现代语言学词典》中,名词化被定义为"从其他某个词类形成名词的过程或指从一个底层小句得出一个名词短语的派生过程"[1].而韩礼德则认为名词化是"用名词来体现本来用动词体现的‘过程’或形容词体现的‘特征’"[2],认为它属于语法隐喻的范畴.简单地说,所谓名词化(nominalization)就是用名词短语的形式来表达句子、动词短语、形容词短语所要表达的内容.由于名词短语通常表示静止的状态,比较正式、客观,不如动词短语和形容词短语生动形象,所以在不同文体中的应用频率是有差异的.科技英语要求语言简洁,结构严谨,文体正式,强调客观性,而名词化结构正好能满足这样的需求."名词化的使用和发展初很可能源于科技文体之中"[2].王晋军[3]通过对语料的定量分析,发现名词化比例在科技英语中高达72.6%,而英语小说中则仅占27.2%,得出的结论是:名词化的比例越高,语篇的正式程度也就越高.由此可见名词化是科技英语的重要特点之一.关于名词化结构的作用,各派也各有侧重.其中功能语言学派比较全面地研究了它在语言各个层面上的体现,如小句内部的功能、语篇功能、语类功能、语义功能等[4].

  • 非口腔医学生口腔科学双语教学的体会

    作者:黄晓峰;张方明;郑玉;张皑峰;佟丹;周晓彤;海波

    目前,我国医学英语教学正在逐步改进英语的教学模式,期望培养出以基础英语知识与技能为起点、科技英语与医学英语相结合的、有较高医学英语水平的复合型人才.现代医学发源于西方国家,而且目前世界上大部分(80%左右)的重要医学文献都是英语写作[1].因此,英语教学受到了我国医学教育界的广泛重视.2001年,我临床医学院开展了七年制临床医学专业的口腔科学双语教学,旨在提高七年制医学生的专业英语水平、学术交流和科研能力.本文总结了作者7年双语教学的经验和体会,期望为医学英语教学提供参考.

  • 生物医学工程专业《科技英语》教学方法探讨

    作者:景达;罗二平;谢康宁;申广浩;汤池;吴小明;郭伟;刘娟;佟世超

    科技英语是科技工作者进行学术交流的语言媒介,其表述具有简明、准确、客观和易懂的特点。《科技英语》课程是学生继大学公共英语学习之后,夯实英语基础知识、提高专业英语水平和应用技能的一个重要环节。实践中针对从事生物医学工程专业开展的科技英语教学,结合了本专业”医工结合“的学科特点,总结出一套以兴趣驱动、输出牵引、由点及面为主体的交互式教学思路。

  • 如何提高专业英语阅读能力第6讲医学英语中的名词化结构

    作者:洪班信

    医学英语属于科技英语范畴,它与普通英语不同之处有多方面,其中一个主要方面表现为语言简洁、要表达的思想中心突出以及用抽象概念代替具体动作以便更好地反映科学的理论,具有高度概括性.这样的语言特色主要体现在句子结构的运用和句中词语的安排上,其中一个重要的手段就是名词化结构的应用.我们在阅读医学英语过程中,应当通过名词化结构的特点更好地捕捉具有上述特征的科学思想内容.因此我们首先需要对名词化结构有一个基本认识.

  • 科技英语的长句分析与翻译

    作者:夏明涛;刘亚楼

    科技文献资料、科学实验报告以及仪器设备说明书等科技英语文章,其语言运用的特点之一是句子所含信息量大,长句较多,成为理解和翻译时的难点.

  • 科技英语翻译中定语从句的译法

    作者:吴广超

    科技英语概念清楚,逻辑性强.因此,在翻译科技英语时力求保持原意,做到严谨、准确.科技英语中的定语从句,象被动语态一样,是常见的,因为在科技英语中,无论在表达一个概念,在讲述一个道理或现象都必须准确无误,所以常使用定语从句.

  • 关于药学科技英语教学的思考

    作者:陈继玲

    基础英语教学结束之后,科技英语应成为高校英语教学的主体,以实现向专业英语学习的衔接和过渡.药学科技英语教学应围绕药学这一特定的科技语域进行,学习和掌握传递药学科技信息这种语码的共同特性和规律,如其词汇使用、句法概念和文体特征等,使英语学习真正实现为所学专业服务的目的.

  • 浅谈医学英语缩略语的规律特征

    作者:廖昌盛;胡春华

    缩略语是词或词组的简略形式,具有地域性强、专业性强、时代性强、信息量大、简明便捷等特点.缩略语的使用符合语言经济简约的原则.说话或行文时,如果语词长且繁复,这个词语又经常使用,就会创造一个缩略语来浓缩信息.据统计,英语缩略语有十多万条,常用的缩略语也有二三万条.而医学英语缩略语用得特别多,它比科技英语和外贸英语等文体来得更简略、更频繁、且更省时.其结构与其他文体相比有相同的地方更有其特别之处.本文就其结构的主要规律特征探讨如下.

  • 创新思维教学法在医学英语教学中的应用研究

    作者:姚畅宜;吴玉兰;张婉丽;邱开雄;卢芳;余倩

    目的 探讨创新思维(收敛思维和发散思维)在科技英语篇章结构中的教学应用价值.方法 将2008级临床专业二大班(B2)和三大班(C1)99名学生随机分组分为两组.采用创新思维教学法和传统教学法对相同内容进行教学,并测试教学内容,课后进行问卷调查,对所用教学法和教学效果进行评价.结果 通过问卷调查,学生认为创新思维教学法优于传统教学法(P<0.05);采用创新思维教学法的学生成绩优于传统教学法的学生成绩(P<0.05).结论 创新思维教学法提高了学生的学习兴趣和学习效率,并有利于提高学习成绩,从而推动大学英语教学,双语教学和各专业英语教学.促进素质教育.

  • 浅谈科技英语的语法特点

    作者:刘军

    对科技英语在句子结构、语法特点和词汇特点等方面进行了初步的探讨,从中可以看出科技英语在语法上的显著特点.

  • 怀念本刊英文顾问肖熹光教授 (本刊编辑部)

    作者:

    肖熹光教授于1921年12月11日生于湖南省,在1978年前后,从事科技英语的教学和文学翻译与著述,在1992-1993年任本刊英语译审和顾问.1999年11月21日在北京病逝.In Memory of Professor Xiao Xi-Guang Professor Xiao Xi-Guang, a senior translator, English educator, writer, and English reviewer of our Journal between 1992 and 1993. He died of cancer on Nov.21, 1999 in hospital of Beijing. We express sincere condolences to his family and relatives.Professor Xiao was born on 11 of December 1921 in the Longhui County of Hunan Province.After graduation from the National Central University of Politics in Chongqing, 1946, he went to study as a PhD student in the School of Law, in the University of Paris. Upon his return to the New Clina in 1949, he first worked for two years as a research fellow in the Central Northeast Bank of Clina. He started his teaching career with the Beijing Institute of Economics and Finance in 1952.He became a professor of English education in the Institute of Geology, State Seismological Bureau in 1978, and worked there until his retirement in 1987. He had co-authors published three popular books in studying English as a secondary language, and the book entitled "Practical English Conversations for People Going Overseas" was adapted by both the Beijing People's Radio Station as a standard text book for English education programs. Professor Xiao carried a dream since his time in Paris, that to translate the complete drama series by one of the greatest writers, Moliere, into Chinese. After half a century of endless efforts, often in very difficult conditions, the dream was finally fulfilled in early I999, seven years after his cancer operation, when a four-volume translation was published by the Chinese Culture and Art Press. He had also published one novel, and wrote another novel and a translation volume of western poems being published.We remember Prof. Xiao for his extremely strong will in both achieving in academic goals and in fighting against his unfortunate illness, for maintaining his honesty despite the abnormal social environment, he had to face with during the prime time of his life, and for his deep love of truth, of his colleagues and students, and of life in general.(By the Editorial office of CT Theory and Applications)

  • 科技英语的语言结构特色举隅

    作者:王进

    文章从语言结构着手,列举分析了科技英语的八大特色,了解这些特色有助于提高科技英语的阅读、翻译和写作能力.

360期刊网

专注医学期刊服务15年

  • 您好:请问您咨询什么等级的期刊?专注医学类期刊发表15年口碑企业,为您提供以下服务:

  • 1.医学核心期刊发表-全流程服务
    2.医学SCI期刊-全流程服务
    3.论文投稿服务-快速报价
    4.期刊推荐直至录用,不成功不收费

  • 客服正在输入...

x
立即咨询