首页 > 文献资料
-
两种错误的中国医学史观——评"中医超科学论"和"中医伪科学论"
一中国医学史,不是"中国医学"的历史,而是医学在中国的历史.自古至今,以汉族人民为主体创造的中医学、少数民族创造的民族医学、传自西方而得到迅速发展的近现代医学、肇始于中国现代的中西医结合研究以及亘古未绝的中外医学交流等,各自或长或短的发展过程,共同构成了中国医学精彩纷呈的历史画卷.跨入21世纪的中国医学是多元的,强调"发展现代医药和我国传统医药"的国家根本大法,维持着中国多元医学的和谐,不同医学体系的互补和交融,体现着中国医学的特点和优势.
-
海外古典针灸流派述略
中国传统针灸传至日本、法国、英国之后,尤其是近代以来,不断被当地的针灸医师所"修饰",从而出现了标榜为中国传统针灸的新技术和新理论,形成了不同的海外针灸流派.各个流派作为在异域土壤中缔结出的味道各异的"果实",在理论与实践上都有着鲜明的个性特点,其中部分针灸方法回传中国,对中国针灸产生了影响.
-
《救荒本草》在日本的传承
《救荒本草》是中国历史上第1部救荒类本草专著,开创了可食用植物研究的新领域.该书大约在17世纪中后叶传入日本,受到日本著名本草学家的重视,不同传本系统的版本都在日本流传.其后,一些日本名家先后从传到日本的《农政全书》中析出《救荒本草》的内容单独校刻刊行,使《救荒本草》在日本得以更广泛地流传.
-
鸦片战争前在华洋行与西医入华
自19世纪伊始到鸦片战争之前,在华洋行利用进出中国的便利,出于医疗自救的目的,把牛痘术引入中国,开西医在华传播之先河.1807年以后,伴随基督教新教传教士东来,在华洋行又成为传教士隐藏身份进行秘密传教活动的据点,正是借助洋行雇员的合法身份,传教士开始了施医送药的医疗传教的尝试.之后,洋行通过对医疗传教的资助与渗透获取商业利益.西医入华虽然客观上改善了中国医疗状况,促进了中国医疗卫生的近代化,但同时也熔铸了西方对华侵略的重要一面.
-
中医脉学在西方的译介与传播——以英文译介为中心
霍尔姆斯、埃文-佐哈尔和图里共同建立的多元系统论视角下的描写性翻译研究方法论,将翻译置于历史、文化背景下进行考察、研究,为中医翻译史学研究提供了崭新的视角和方法.自第1部涉及中医脉学的西文译作17世纪问世以来,中医脉学在西方的译介和传播已走过了300多年,涌现了多部脉学西文译作.采用多元系统论指导下的描写翻译研究方法,以中医脉学在西方的译介与传播为主题,以中医脉学的英文译介为中心,对9部具有代表性的脉学西文译作进行较为全面的历时性描述,可以呈现中医脉学在西方译介传播的历史脉络和规律:译介内容从技术开始逐步涉及中医典籍,发展趋势是从跨文化视角、基于中医典籍和中西医学文化差异对中医学从理论基础到临床技术的全面解读.
-
改革开放后中医药对外交流政策的制定
中医药对外交流活动是在党和政府政策的指导下展开的。改革开放后,中医药对外交流政策经历了从无到有、从少到多、从粗到精的过程。这与中国的外交政策、中医事业发展、国际交流需求紧密相关。改革开放30年来,中医药对外交流政策的制定可分为3个阶段:包含于国家外交政策的框架里(1978—1985)、体现在发展中医事业政策中(1986—1996)、专门中医药对外交流政策的出现(1997之后)。从这些政策的发展过程来看,每一个政策的制定都逐步顺应了时代发展的过程,其内容也基本符合时代的要求。有关政策的落实,促进了中医药对外交流与合作。
-
两种错误的中国医学史观——评"中医超科学论"和"中医伪科学论"
一中国医学史,不是"中国医学"的历史,而是医学在中国的历史.自古至今,以汉族人民为主体创造的中医学、少数民族创造的民族医学、传自西方而得到迅速发展的近现代医学、肇始于中国现代的中西医结合研究以及亘古未绝的中外医学交流等,各自或长或短的发展过程,共同构成了中国医学精彩纷呈的历史画卷.
-
国际中医针灸技术培训浅谈
中国中医针灸技术是我们中华民族的瑰宝,它有着三千年的历史,是中医学的重要组成部分,是我国人民勤劳和智慧的结晶.在医疗事业发展的今天,针灸技术以它简单易行、经济实用、疗效颇佳的优势日益受到世界医学界的广泛重视,成为中外医学交流的重要内容.推广和挖掘中医针灸技术,是我国中医界为人类健康事业做出的巨大贡献.山西省国际中医针灸技术培训班以传播中医瑰宝,增进交流为宗旨,从1998年开始承办第一期针灸技术国际培训班任务至今,已成功举办了四期,计五个班,共有来自80个国家的283名学员参加了培训,取得了显著的成就,针灸学已逐步被纳入了世界医学体系而造福于世界人民.
-
俄罗斯护理医学发展史略
俄罗斯的护理医学不同于其他欧洲国家,它早就扎根于上流社会,当时在医院、护理协会工作的妇女大多出身高贵,例如奥列卡、玛丽雅公爵夫人.在其他国家护理工作多被认为是低贱的职业,而在俄罗斯是很受人尊敬的职业.但如今在俄罗斯护士不太受人尊敬,而且工资较低.所以我们很有必要重新了解俄罗斯护理医学史,以提高对护理医学的认识.俄罗斯护理医学史大概可分为四个时期,现概述如下:
-
中外医学交流对医药学发展的贡献简析
中医药学具有悠久的历史,它是我国人民在生产生活以及同疾病斗争中的实践经验的总结,是我国宝贵文化遗产中一颗瑰丽的明珠.它的产生和发展,与生产力的发展、科学技术的进步和中外医药的交流都是分不开的.由于我国曾为世界文明发达早的国家之一,医药学的发展也成为世界尤其是亚洲的中心.
-
青年教师进行留学生组织学全英语教学的初探
随着中外医学交流的不断发展,我国医学高等教育日趋国际化,中国已成为许多有志于学医的外国人的求学之地.2008年为了提高知名度及扩大生源,本校开始招收主要来自巴基斯坦的国外留学生.
-
《现代诊断与治疗》稿约
一、《现代诊断与治疗》系综合性临床医学期刊,辟有专家论坛、论著、华夏医学掠影、中外医学交流、综述讲座、诊疗新技术、药物与临床、经验体会、基层医生园地、病例报告和护理园地等栏目。
-
《现代诊断与治疗》稿约
一、《现代诊断与治疗》系综合性临床医学期刊,辟有专家论坛、论著、华夏医学掠影、中外医学交流、综述讲座、诊疗新技术、药物与临床、经验体会、基层医生园地、病例报告和护理园地等栏目。
二、投寄本刊稿件务具科学性、现代性和实用性,要求主题明确、条理清楚、行文通顺炼达。
三、论著及综述性来稿(含其他栏目内这两类文体文稿)均须附英文标题以及作者姓名和工作单位的英译文。姓氏全部字母均大写,复姓应连写,名字的首字应大写,双名中间加连字符,姓名均不缩写。如 ZHANG Xi-lian(张锡联)。论著类稿件还须另附300字以内的中、英文结构式摘要和中、英文关键词;综述类稿件须附200字以内的中、英文摘要;非论著性稿件只须200字以内的中文摘要。 -
《现代诊断与治疗》稿约
一、《现代诊断与治疗》系综合性临床医学期刊,辟有专家论坛、论著、华夏医学掠影、中外医学交流、综述讲座、诊疗新技术、药物与临床、经验体会、基层医生园地、病例报告和护理园地等栏目。
-
医学英汉双语角效果初探
随着中外医学交流的不断发展,中国已成为许多有志于学医的外国人的求学之地[1].随着来华医学留学生的增多,临床实习问题日益凸显出来,而语言障碍成为留学生在华实习的主要困难,如无法与患者交流,难以实施体格检查、临床操作等.因此,加强并快速提高留学生医学汉语水平极为重要.
-
俄罗斯眼科学发展史略
在古罗斯很早就出现了专门治疗眼睛疾病的医生,甚至还出现了眼科专业医生.据记载,欧洲首次使用大西洋鲟鱼生肝脏治疗眼科疾病,便是在俄罗斯新城(Новгород)医院进行的.