首页 > 文献资料
-
厦门九鼎“进化论”
厦门——这个中国早实行对外开放政策的四个经济特区之一,天生就流淌着包容和开放的血液,但是厦门的药店好像并没有“遗传”到这样的基因.厦门不到四百万的人口,却有着1100多家药房.高密度、高房价、人口少、需求低.在这里,你看不到老百姓、益丰或者海王星辰那样的全国大连锁,而随处可见的是那些极具生命力和适应性极强的“本土之星”.
-
现代心理咨询的作用
自20世纪50年代末开始,我国的临床心理学为综合快速治疗神经症和心身疾病创造了一个良好开端.但是,到70年代我国实行对外开放政策之后,与世界各国逐步恢复了各种学术交流,心理咨询服务也是其中之一.目前,心理咨询已是人们日常生活中的常事,心理咨询服务已成为受社会尊敬和羡慕的职业,因此,就现代心理咨询服务的作用和今后发展与对策谈以下几方面的体会.
-
对大学俄语翻译教学现状的思考
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的内容重新表达出来的语言活动.它是促进各民族间联系与交往的纽带,是处理国际事务的手段之一,更是人类社会走向共同文明、昌盛的工具.随着我国对外开放政策的深入实施,中俄两国在各个领域的交往日益增多,因此,翻译的重要性也日渐突出,社会对大学毕业生翻译水平的要求越来越高.但是,在大学俄语教学中翻译教学长期以来一直不受重视,是一个薄弱环节,学生的翻译水平普遍较低.现在教师从事翻译教学主要采用传统的教法,单纯从语言学的角度讲授语言知识和翻译技巧,效果并不理想.众所周知,翻译教学是俄语教学中的重要内容,不仅能加强和巩固学生语言的基本功,检验学生对文章的理解程度,还能培养学生的语言表达能力和修辞能力,提高学生的文化素质和拓宽学生的知识面.然而长期以来翻译教学一直是大学俄语教学的薄弱环节,学生的翻译能力十分欠缺.
-
大学公外俄语翻译教学探讨
翻译是使用不同语言的人进行交流思想,从而达到相互了解的中介手段.翻译是促进民族间联系的密切纽带,更是人类社会走向共同文明、昌盛的工具.随着我国对外开放政策的深入实施,中俄两国在各个领域的交往日益增多,翻译的重要性日渐突出,社会对大学毕业生翻译水平的要求也越来越高.
-
对大学俄语翻译教学影响因素的探讨
翻译是一种语际交流,是一种信息传递.随着我国对外开放政策的深入实施,中俄两国在各个领域的交往日益频繁,社会越来越需要具有较高翻译水平的大学毕业生.但是,在大学俄语教学中翻译教学一直不受重视,学生的翻译水平普遍较低.翻译教学质量的提高受到诸多因素的影响.本文旨在研究影响翻译教学的因素,以期通过本文的研究对大学俄语教学有所帮助.
-
加入WTO对我国医疗器械的影响及应采取的对策
1999年11月15日,中美两国就中国加入世界贸易组织(WTO)达成双边协议,长达13年之久的马拉松式的谈判终划上圆满的句号。目前,中国已与世界贸易组织的大部分成员国达成“入世”双边协议。加入WTO无疑将推动中国的对外开放政策向深度和广度发展,进一步扩大中国与国际间的交流与合作,加快中国与国际接轨的速度。加入WTO后,对中国医疗器械行业将造成怎样的影响,是国内医疗器械界普遍关注的问题。 中美谈判中涉及到医药行业的内容,主要有以下几个方面:
-
我国医药工业自动化和信息化的现状和存在的问题
随着我国的对外开放政策的深入落实,尤其是我国正式加入WTO以后,我国医药工业自动化和信息化工作现已受到业界各级领导和企业家的重视.随着我国医药企业GMP改造工作的初步完成,我国医药企业对中外GMP规范问题,尤其是对国外GAMP、美国FDA的21CFR Part11等法规和我国GMP与国际接轨等问题,给予了极大的关注.随着我国各行业信息化建设的迅速发展,以及自动化和信息化在提高我国各行业经济技术水平和国内外市场竞争力方面带来实实在在的好处,越来越多的有远见的企业家已主动打破我国医药行业许多落后的生产观念,投资本企业的自动化和信息化建设.
-
中国国境口岸媒介生物监测与控制策略
1 中国国境口岸基本情况中国是世界上经济发展较快的国家,同时也是世界贸易的大国.中国实行对外开放政策以来,为了便利国际的交往、贸易运输和人员的出入境,中国政府先后对外开放了359个港口、机场、车站和陆路边境口岸,其中沿海港口有110个、内河港口有73个、航空港口有46个、陆路边境口岸有130个.