首页 > 文献资料
-
为什么“呵呵”会伤人?
汉语言博大精深,拟声词何其之多,在日常的网络聊天里,我们常用“哈哈”、“嘻嘻”、“嘿嘿”表达心情,均能令双方皆大欢喜,但唯有一个词是大家公认的“冷场利器”——那就是“呵呵”.在网友评出的年度伤人聊天词汇中,“呵呵”名列第一.网友们表示这个词意味深长,能让人憋出内伤,甚至有人这么评价“呵呵”——这个词只有一个用处,就是用来以大的效果激怒对方,践踏对方全部的热情——一个词的杀伤力,竟然可以大到如此程度!
-
译名“补体激活的替代途径”应当废除
当初在翻译the alternative pathway of complement activation这个术语时,译者对alternative的词意以及该途径的本质有认识上的误解,将其译成"补体激活的替代途径"."替代",是把一种物质或一种过程去"置换"另一种物质或另一种过程的意思.而alternative pathway则"我行我素".它不"替代"其他反应,其它途径也不能"替代"它,所以谈不上什么"替代".真正具有明确"替代"意义的英文单词是substitutive而非alternative.
-
烧烫伤预防(续一)
目录一、简介二、过去的观点三、损伤控制四、烧烫伤分级五、危险因素六、不同时期损伤预防七、烧伤干预策略八、评价预防烧伤效果一、简介"prevent"这个词来自拉丁词"praevenire",这个词意思是"预期".前缀"pre"是指"在…前","venire"意思是"未来".在上个世纪的美国,烧伤治疗一直在烧伤预防之前.
-
多点执业对现有医疗从业机制或有质变作用
一、 "执业"一词意味颇深"执业"这个词实际上非常微妙.一般情况下,人们都使用"工作"、"服务",这些更像是由中国过去的计划经济体制下沿用而来的词语.执业的概念是有内涵的,这个词语实际上有点自主营业的意味,在中国的医疗体制下,很少会用到这个词语.现在,医生的工作用了"执业",需要深刻地思考其中的意思.
-
柳宗元著文打假药
在著名文学家柳宗元的文集中,有一篇打假檄文<辨茯神文>,共108字,抄录如下:"茯神之神,在于舒肝愉心,解积化滞,调和阴阳,君之食之,其乐扬扬.野芋多生于低湿之地,于水中潜藏繁盛,常与蝗虫混杂滋生.单夫施计伎,刮野芋皮,削于茯神状,中空而外泽,以伪乱真,敞之误服之,险遭不测.乱真之世,无力挽救,药物既多伪,知之者甚少,故著词意,以悟来者."
-
贝复剂喷雾加特定电磁波照射治疗Ⅱ期及Ⅲ期褥疮的疗效观察
褥疮一词源于拉丁文Decub,该词意为"躺下",因此容易使人误解为"褥疮是由躺卧引起的溃疡",事实上躺卧和褥疮之间并没有必然的联系,引起褥疮基本、重要的原因是压迫而造成的局部组织缺血,故曾有人建议称之为压力性溃疡(pressure ulcers)似更妥[1].
-
阅读英语时遇到生词怎么办
在阅读英语时,当我们遇到生词或不能确切解释的词语时,只要这些词不影响理解,则可忽略过去.但如果它们对理解整个句子的意思及文章主题很重要,也不要忙于查字典,可借助猜测词意来解决.
-
Hormesis简史及其中文译名
外来名词的翻译一般采用直译或根据词意转用本国文字的含义给予表达.因此,要将一个外来专有名词翻译得十分确切,既要知道此专有名词出现的原由,更要明白它的真实科学含义.
-
简述色彩词意在东西方文化中的差异
人类创造了语言文字并不断发展和丰富了它,其漫长的过程就象人类学会使用和不断创造新的工具一样,每个字词都被定义为一个特别的含义.伴随着时代的进步,在不同的时期,不同的地域,不同的文化背景下,这些字词从形态到内涵又产生了极大的差异.语言是人类社会文明发展的载体和见证,也是人们交流的工具.随着文化的不断交流和融合,一些语言除了原本的含义外,又被赋予了新的意义,并被我们理解和应用.本文特别就东西方文化中色彩词的原意,引伸意以及在生活中的应用做简单的比较.
-
菖蒲泛酒过重五
念秦楼也拟人归,应剪菖蒲自酌.但怅望一缕新蟾,随人天角.——宋·吴文英[诗词赏析]这几句词是吟咏端阳节的,很有民俗学价值.作者吴文英,一生工于词,以布衣终老.他的词意境深邃,沉着厚重,字雕句琢,音律谐婉,对后世影响颇大.本词的词牌《澡兰香》也为吴所创,除本文引用的部分外,词中还有“盘丝系腕”“午镜澡兰”句,把端阳节系五色线、洗兰水澡、饮菖蒲酒等怀念屈原的民间活动写得至善至美.“念秦楼”、观“新蟾”句,表现了作者每逢佳节倍思亲之情,尽倾其怀旧之衷肠.