首页 > 文献资料
-
SARS流行期专科医院护理存在的问题及对策
我院是一所结核病防治专科医院,主要收治呼吸道传染病.在2003年3月-6月太原地区暴发SARS后成为市政府首选的收治医院之一,太原地区SARS病人半数以上收治在我院,护理部作为医院的主要管理部门,在预防和控制SARS中发挥了重要作用.
-
急诊科在SARS流行期间的感染控制
SARS是一种急性呼吸道疾病,具有很强的传染性,已波及31个国家和地区.
-
SARS期间门诊口腔科防护措施探讨
严重急性呼吸综合征(severe acute respiratory syndrome,SARS),国内称"传染性非典型肺炎",是一种传染性强的呼吸系统疾病.其传播途径主要考虑为近距离飞沫传播及接触传播,其他传播途径未能确定.目前普遍认为SARS病人在潜伏期和发病期都有传染性[1],有人群聚集性感染倾向.口腔门诊是病人集中就医的场所,人员密集,病人就诊时其全身的健康状况无法知晓,医生询问病史时病人也会有所隐瞒;在口腔诊疗中,医护人员必须近距离与病人的血液、唾液接触,操作过程中由于使用各种快慢速机头使唾液与血液飞溅现象十分普遍.因此,在SARS疫期将每个前来就诊的病人都看成潜在感染源的观点至关重要.本文就SARS流行期间,如何做好门诊口腔科高危操作的防护进行探讨.
-
686项目对中国和全球精神卫生的重要意义
Quietly, with little apparent notice from even the strongest advocates for global mental health, China is undertaking the world's largest – and arguably most important – mental health services demonstration project, a project focused on providing comprehensive care for persons with severe mental illnesses.As Professor Ma indicates in her short report,[1] the ‘686 Project' was launched as part of China's commitment to rebuild its public health infrastructure following the SARS epidemic, and has now moved beyond the initial pilot phase into a process of scaling up community mental health services throughout the country.China is currently moving toward passage of its first national mental health law, so the project has profound implications for mental health policy in the country.It will also provide useful models for the development of mental health policies in other countries with limited mental health personnel.
-
SARS期间广州市中小型餐饮业卫生现状调查结果分析
为了掌握广州市中小型餐饮业卫生现状,进一步加强对餐饮业的卫生监督管理,预防和控制集体食物中毒事件的发生和SARS流行,我们在2003年5月份对广州市区县111个中小型餐饮业卫生状况进行了调查.