首页 > 文献资料
-
热语语录
文化交流就像洗手,两只手互相揉搓才会干净,但你可能不知道究竟是哪只手帮助另一只手洗干净的.--因为缺乏现代译本,堪称"中国传统文化原典"的<五经>始终难以在世界范围内传播.中国国家汉办近日在北京宣布,将组织海内外相关领域学者共同翻译<五经>,并计划在3年半内首先推出英译本.著名汉学家施舟人是此次<五经>翻译项目的主持人,在谈到<五经>翻译对在海外传播中国文化有怎样的帮助时如是说道.
-
十五世纪以来中医在西方的传播与研究
15世纪地理的大发现,开启了东西方经济文化交流的新篇章.西方来华的药剂师、传教士和医生不仅将西医传到中国,亦将中医传播到西方,从草药的采撷、辨识、命名以及《本草纲目》的翻译研究,到中医脉学的翻译,再到《内经》《难经》等中医经典译解.中医在被介绍到西方世界的同时,西方医生和海外汉学家以现代科学的思维研究中国医学,由此创造了东西方医学比较的可能,并提出"近代科学为什么没有在中国产生"的问题.而中医西传本质上是中医西化的一个过程.
-
大师钱存训为何享年105岁
2015年4月9日,著名汉学家钱存训先生在芝加哥去世,享年105岁.当这则新闻出来时,有媒体发问:钱存训是谁?他除了是汉学家以外,还是一名教授,还是金陵大学(今南京大学)1928级校友.钱存训的人生经历颇为坎坷.他1910年生于江苏泰县(今泰州),早年参加北伐,曾被军阀逮捕;后受高等教育,中年赴美进修;毕生致力于图书馆学、中国书史研究,发表学术著作150余部(篇),去世前为美国芝加哥大学荣誉教授、东亚图书馆荣誉馆长.但他生前的身体一直很好,这和他的勤奋和善良有关.
-
人丹打败仁丹
甲午战争后,日本人占领了我国台湾.为了避暑,台湾人早就学会了用月桃种子"砂仁"制造清凉解暑药.一个叫森下博的日本军人,从台湾当地居民那儿学到了这种制作方法,回日本后,求教药剂师及汉学家,制成了仁丹.仁丹的成分为甘草、阿仙药、桂皮、茴香、生姜、丁香、益智、缩砂、木香、薄荷脑、龙脑、芳香性精油.其中缩砂就是砂仁.这种药取名"仁丹".取名的日本人认为,取"丹"字,可以兼容道家炼丹兼修身养性的形象;取"仁"字,所谓儒家的"仁义礼智信",深入东亚民族人心.1905年,仁丹出笼问世,在日本一路畅销,甚至占据了中国市场.