欢迎来到360期刊网
360期刊网
客服电话:4006-587-789 客服在线时间:09:00~22:30(节假日不休息) 客服邮箱:360qikan@vip.163.com

俄语语音教学中传统模式与动态图像法的比较研究

时间:2013-04-15 10:47来源:未知 作者:360期刊网1 点击:

  本文是一篇专业的毕业论文,主要是关于俄语语音教学中传统模式与动态图像法的比较研究,详情请看下面的介绍。

  不论哪门语言,要达到交际的目的,都必须从语音学习开始。英国语音学家吉姆森曾对语音的重要性做过精辟的论述,“会讲任何语言,一个人只需学会它的50% 一90% 的语法,1% 的词汇便足够用了,但语音知识却必须近乎100% 的掌握”。由此可见,语音学习是外语学习的基础,语音水平对外语语言能力的提高起着决定作用,任何人学习语言,必先得过好语音关,语音是听、说、读、写、译的基础,语音教学是外语教学中的重要基础课程之一。

  一、俄语语音教学的传统模式及其弊端目前俄语语音教学主要采用模仿法和对比法。模仿是个体自觉或不自觉地重复他人的行为的过程。生物学中的模仿是指通过观察和仿效其他个体的行为而改进自身技能和学会新技能的一种学习类型。模仿在心理上是一个随着感知进行再现或尝试的过程。模仿可以分为有意模仿与无意模仿两大类。有意模仿是模仿者有目的、主动的模仿;无意模仿并非绝对的无意识,只是意识程度相对比较低。模仿对外语教学中的语音教学有着尤其重要的意义,因为模仿是习得语言最有力的手段,离开了模仿几乎可以说不可能掌握任何语言。通常外语语音教学使用直接模仿法和分析模仿法。直接模仿指教师在不做任何解释的情况下学习者无意识地进行模仿,学生反复跟读,不断重复,最终达到满意的发音效果。在学生学习语音的过程中,他们不去考虑音是如何发出的,与已经习得的母语近似音存在怎样的异同,基本处于无意识地模仿状态。反之,分析模仿法则需由教师在教授语音的过程中说明音位的发音部位和发音特点,让学习者自觉地、有意识地模仿。由于语音教学的目的通常只在于学生能够实际学会发音,甚至不要求百分之百的纯正,只要不影响交际即可,因此通过简单模仿能够正确发出的那些音位,使用直接模仿法也是可以的。而对另一些较难掌握的音来说,仅仅直接模仿就不够了,应该让学习者理解发音的部位和特点后再进行自觉模仿。在自觉模仿语音的过程中,学习者意识到自己的发音动作,能自觉控制自己的发音器官。为此,教师有必要简略地介绍发音方法和发音器官的动作,必要时还须进行适当的比较,要求学生在模仿过程中自觉调整发音器官的动作。在俄语专业课堂上,由于受传统教学法的影响和教师自身作为外语学习者的语音知识的限制,多采用直接模仿法,最典型的练习模式为“听音一跟读”,学习者在这种练习模式下无意识地进行模仿,一些对于中国学生并不困难的俄语语音采用此法习得是可行的。但是由于俄汉语分属不同的语系,其语音体系亦是千差万别,中国学生学习俄语语音的难点在于俄语中的清、浊(如FI一6,一Ⅱ),软、硬(如K—K ,T—T )成对辅音的发音和听音辨析,以及一些汉语里没有的如[P]音的发音,还有一些俄汉语中发音近似的音或音节,如qi—,ji—T ,xie—me,ca—aa等,再有一些俄语里比较近似的音或音节,如ma—c丑,II—T ,TH一ⅡH等,这些音和音节的掌握光靠简单的模仿是不够的,因此在俄语语音课堂上利用自觉模仿是必要的,而目前教学实践中该法的运用却并未达到理想的语音学习效果,这是由于教师或教科书中介绍的发音方法及发音特点多是文字说明,过于抽象,晦涩难懂,起不到指导学生正确发音的作用,同时也影响了学生学习语音的积极性。可以说,目前俄语语音教学的现状不容乐观。

  在俄汉语近似音的学习过程中,除了模仿法,主要还采用对比法。对比法是比较传统的教学手段之一,运用于各个方面的语言教学。上个世纪六十年代中叶发展起来的认知理论给予传统的对比法新的诠释。认知理论以认知心理学为基础,其行为的信息加工理论为第二语言习得提供了广泛的理论支持。信息加工理论认为,大脑对新的信息的吸收和加工是以旧的信息(知识)为基础的,在外语学习过程中,新的第二信号系统(外语)只有在旧有的第二信号系统(母语)基础上才能同第一信号系统相联系。原有的第二信号系统一旦建立,便有强大的保守作用,对新的第二信号系统的建立能产生迁移,也能产生干扰,预防干扰的有效手段为充分利用正迁移,即对两种语言进行对比。中国学生的发音基础和听觉基础都是汉语的,在初学俄语时他们无法形成俄语的发音和听觉体系,使得他们不能正确发音或者自身无法判断所发之音是否正确,在这种情况下传统模式的练习“听音,跟读”只会使学生盲目的无意识模仿,达不到理想的学习效果。在学习一个新的俄语音时,他们自然而然地会与发音相近的母语音建立联想,在缺乏相关理论知识的情况下会做出错误的判断,如把俄语的清、浊辅音发成或听成汉语的送气、不送气音,所以对两种语言的语音体系进行对比,找出其发音方法及发音特点上的异同是很必要的,能够使语音教学有的放矢,达到事半功倍的效果。

  到目前为止,国外,尤其是俄罗斯关于语言对比理论及其在外语教学中重要意义的论着很多,理论基础雄厚,但在俄汉语语音对比分析方面的专着还未发现,对此进行的专门阐述也并不多,HBaHOB,A.H.在《现代汉语语法》一书中对俄汉语语音进行了比较,Kacnrtartna,E.A.和HBaHOBa,M.A.在自己的副博士论文中都提及了俄汉语音对比对语音教学的重要意义,但这些研究相对于国内的研究并不系统、全面。国内对俄汉语语音系统的对比研究还是很充分的。赵作英在1985年出版的《俄语实践语音、语调》和陈君华在1997年出版的《俄语语音学教程》都对俄语语音做了系统详细地描述,同时对俄、汉语元音、辅音进行了详细的比较,前者还在书中配了大量直观的俄汉语近似音静态发音比较图。诸葛苹等在2001年出版的《俄汉语语音对比实验研究》一书中着重从声学角度对俄汉语音进行了比较。除上述专着外,近年来俄汉语音对比方面的论文也较多,其中包括:刘绯绯的《新视点下的俄语语音教学测量一信息技术应用设计的基础》(《外语与外语教学》2004.7,24—27);张宏莉的《专业俄语语音教学之我见》(《社科纵横》1997.3,71—72);张俊莲,赵军的《俄语语音教学浅谈》(《函授教育》1999.4);郑文东的《在语流中克服汉语语音对俄语语音的“负转移”》(《俄语学习》,2006.3);何梅的《浅谈俄语强化教学中的语音教学》(《俄语学习)2002.3);单荣荣的《顺利度过俄语语音导论阶段》(《俄语学习》,2005.1)。

  可以说,上述理论研究为俄语语音教学提供了强大的理论支持,但是在具体的俄语语音教学活动中这些对比理论运用得并不理想,这是因为在利用文字材料解释俄汉语语音间异同的过程中把握不当的话会把语音实践课变成理论语音学课,占用了大量的时间,得不偿失。另外认知心理学研究成果显示,人脑对信息的存储通过两种方式进行,一是语言,二是图像,语言的存储是高级抽象的,不易记住,提取信息时也较困难。单纯运用语言讲授俄汉语语音之间的差异对于学生来说较为抽象,晦涩难懂,搞不好还会影响他们学习语音的兴趣,这是传统对比法的弊端。况且单纯理论上的对比只能使学生了解两种语言语音体系上的异同,却并不能保证他们发出纯正的俄语语音来。

  二、动态图像应用于语音教学的心理学基础语音学习实际上是运动技能的学习,加涅认为运动技能是协调运动的能力,运动技能实际上有两个成分:一是描述如何进行运动的规则;二是因练习与反馈而逐渐变得精确和连贯的实际的肌肉运动。

  心理学上通常把运动技能的学习划分为三个阶段:(一)认知阶段或知觉学习阶段重点在于注意动作特点和作出反应的线索。(二)联系形成阶段,重点在使适当的刺激与反应形成联系,即加涅所说的“建立动作连锁”。在这个阶段应排除过去经验中的习惯,建立新的习惯。语音教学中表现在克服本族语的发音习惯,培养外语的发音习惯。(三)自动化阶段,重点在形成以后随意注意为特征的熟练。这时一系列动作自动完成,无需特殊的注意和纠正,动作可不经意志努力而实现。因此如何将理论知识与运动技能有机地结合起来,通过一段时期的训练形成学生的言语熟巧,达到发音自动化阶段,是外语语音教学成败的关键。[ ]

  舌是人体重要的发音器官,外语发音是否纯正取决于舌位,取决于在发音过程中是否能有意识地控制舌部在口腔中的运动,发音是各个发音器官协调动作的结果,是一个动态的过程。目前在教学活动中通用的发音舌位图或唇型图都是静态的,虽反映了发音特点,但并不直观,也不利于学生掌握。而要解决这一弊端就需要在外语语音教学中有意识地培养学生的空间知觉意识,即外语发音时能够感受发音器官运动的轨迹并有意识地控制发音器官的能力。利用传统语音教学法培养的学生往往缺乏这种能力,他们的发音是在无意识状态下进行的。培养学生的空间知觉意识的一个行之有效的方法,笔者认为是动态图像法。

  三、动态图像法在语音教学中的应用动态图像,顾名思义,不是指教科书中常见的静态发音图,而是通过电脑技术制作出的发音动作动画,即俄语动态语音发音图,利用技术手段将这种动态发音动画进行慢放,能够让学生清晰直观地观察到各个发音器官,尤其是舌部在整个发音过程中的运动轨迹,将口腔内部通常不易观察到的舌位移动轨迹呈现在学生面前,使其变得一目了然,大大地提高了语音学习的效率。同时我们将汉语语音体系中与俄语语音类似的音也做成动态发音动画,制成俄汉语动态发音图对比系统,将两种语言的发音过程进行比较,尤其是通过技术手段将两种语言中近似音的发音动画进行重叠,俄语的发音轨迹用实线标注,而汉语的发音轨迹用虚线表示,可以明显地发现这两个音的发音轨迹不是完全重合的,存在着细微的差别,在此基础上再配以文字及有声说明,使学生能够全面直观地了解俄汉语各个音在发音部位、方法、过程上的异同。在理论学习之后再配有大量练习、测验,帮助学生在课下自修的过程中巩固和检验所学知识。利用这种系统学习可以使俄语的清浊、软硬音,汉语的送气与不送气音等学习难点以直观的方式表现出来,便于学生的接受,寓教于乐,会大大提高他们的学习兴趣和学习效率。学生通过观察俄汉语发音的轨迹和特点,能够有意识地对自己的发音器官位置进行控制,从而发出纯正语音,通过一段时间的训练与发音技能建立起必然的联系,最终形成熟巧,变成无意识的自主发音。

  现就如何在俄语语音教学中使用动态图像法进行具体说明。

  初学俄语的中国人(操个别方言的例外)通常听不出清塞音[Ⅱ],[n ]和浊塞音[6],[6 ]的区别,说俄语时则用汉语送气清音《p》(如“怕”

  《pa》中的声母)代替俄语的不送气清音[Ⅱ],俄罗斯人听起来刺耳;又用汉语不送气清音《p》代替俄语全浊音[6],结果混淆了一系列的词,例如把6a6a说成rtaiia,把6唧说成HH/I等等。汉语里元音之间的《p》,即使带上微弱的声带颤动,俄罗斯人也常常觉得既不像[n]又不像[6]。这些误会使口语交际发生许多困难。要掌握俄语的全浊音,先得在理论上弄清楚[6],[6 ]的特点在于声带颤动是伴随双唇动作同时发生的,这是学习俄语语音的难点之一。通过文字说明很难把握俄汉语这种近似音的区别,而利用动态发音图就能够比较直观地反映二者的区别,使得俄语浊音声带振动伴随双唇动作同时发生这一特点明晰地展现在学生面前。学生观察并对比两种语言动态发音图,并阅读文字说明,很容易就能掌握俄语语音的准确发音。通过动态发音图,以及俄汉语语音系统的对比软件,学生能够较为容易地掌握俄汉语近似音的区别,由于这些发音方法和特点是以图像的形式呈现的,所以相对于单纯的文字说明容易记忆和掌握。实践证明,在零起点俄语语音初学阶段利用语音软件辅助教学,弥补了单纯依靠模仿和讲解的传统语音课之不足,达到了良好的教学效果。

  本文由360期刊网整理发布,转载请注明出处!