欢迎来到360期刊网
360期刊网
客服电话:4006-587-789 客服在线时间:09:00~22:30(节假日不休息) 客服邮箱:360qikan@vip.163.com

《艺术百家》日本馆藏汉籍文献价值研究

时间:2013-08-08 10:13来源:未知 作者:360期刊网1 点击:

  1 日本藏唐前《毛传》、《郑笺》、《孔疏》古本日本以中国刻本、抄本、和刻本、朝鲜刻本、越南刻本等形式,保存了大量汉籍文献,具有重要的版本价值。《毛传》、《郑笺》流传至今,讹误甚多,其校勘工作需要依据多种现存版本详考,日藏写本无疑是一个重要参考。国内现今已无《毛诗》的唐人写本传世,仅有宋刊本两种,保存于国家图书馆中。江户末期的山井鼎、仁井田好古等皆认为《毛诗》足利本是以唐前写本为底本的。仁井田好古《毛诗补传凡例》日:“皇国所传古本,出于孔仲达作疏之前,最可依据,故本经及传文多从古本为定。古本有三,其二足利学校藏本,其一伊势神库藏本。”仁井田生活于江户末期,当时流传在世的有三通《毛传》唐前古本,其中两通为足利学校遗迹图书馆藏本,称足利本。针对日本国藏有《毛诗》古本,山井鼎撰、物观补遗《七经孟子考问补遗》中也曾有过论述。《钦定四库全书·七经孟子考问补遗提要》日“考日本自唐始通中国,殆犹用唐制欤。前有凡例,称其国足利学有宋板《五经正义》一通,又有古本《周易》三通、《略例》一通、《毛诗》二通??”“所称古本为唐以前博士所传足利本,乃是足利学印行活字版,今皆无可考信。” 此书对于阮元影响深刻,《十三经注疏》采用甚多。今人严绍望《汉籍在日本的流布研究》

  中同样提到日本国内存有《毛诗》唐写本。言:东洋文库特藏汉籍中,有五种被列为‘日本国宝’另外两种,即《毛诗》残卷与《古文尚书》残卷,皆为传入日本的唐写本。

  日本现今保存的《毛诗》唐人写本有三种。

  东洋文库藏《毛诗》唐写本,为日本现今保存的《毛诗》唐写本中唯一的郑笺本。

  日本江户时期的仁井田好古、山井鼎,北京大学严绍望都认为日本藏有《毛诗》唐写本,由此得出,日藏唐前《毛传》、《郑笺》、《孔疏》并非子虚。日本足利遗迹图书馆现存有《毛传》、《郑笺》室町写本和室町末写本残卷两通及二十卷《毛诗注疏》宋刊本一通。与《钦定四库全书·七经孟子考问补遗提要》说法正好吻合。

  王晓平也曾多次撰文论述日本古写本的研究价值。在《京都市藏唐抄本(毛诗正义秦风残卷)研究》中说:“日本京都市藏唐抄本《毛诗正义秦风残卷》存《小戎》、《蒹葭》凡67行,是珍贵的《毛诗》资料。在对残卷逐字校读的基础上,从《诗经》文献学和中日文学交流史两方面,论述了其可贵的研究价值。日本藏中国典籍古抄本多存唐代文献古貌,有必要展开文献学与比较文学结合的综合研究。”

  王先生同时还关注另一种古本,即清原宣贤写本。

  今天大阪天满宫御文库藏永正九年清原宣贤写本,种种版本披露出一个信息,《诗经》作为中国文化元典之一,以其经的特殊身份,在唐代大量被介绍到日本,成为中日两国文化与文学交流的见证,同时保留了《毛传》、《郑笺》《孔疏》唐时的面貌。这些带有唐宋文化气息新版本的发现,对于经文、及传笺疏的校勘工作具有重要的参考作用。

  2 日本藏有大量较早时期的单行本今天国内一些重要文献依然保存在各类丛书之中,丛书在保存文献方面贡献甚大,然而较之单行本,其价值无疑逊色。日本今藏有数量可观的较早时期的单行本。比如宋辅广八卷本的《诗童子问》,日本宫内厅文库、尊经阁文库藏有元至正四年版。明丰熙《鲁诗正说》,刘毓庆先生《明代诗经着述考》

  日:“此书今存于《鲁诗世学》中,南京大学图书馆存有清钞本。据朱彝尊等考证,实乃丰坊所为。”并根据诸家之言推测:“《鲁诗正说》其先当有单行本。” 日本尊经阁文库今存有单行明钞本,书首日:“宋丰稽正音、明丰熙正说、丰道生考补。”丰道生(丰坊)在其中仅参与了考补的工作,并非其一人所为。朱彝尊的考证难以成立,刘先生的推测则是正确的。如果没有尊经阁的藏本,这些问题是很难说清楚的。还有明沈万钶《诗经类考》、明吴雨《毛诗鸟兽草木考》、明黄文焕《诗经考》等,尊经阁文库皆藏有明刊本。这些存于日本的单行本与丛书本相得益彰,必将有力地推动《诗经》校勘学的迅速发展。

  3 日本藏朝鲜和越南刻本以中国文化为核心的中国文化圈,包括日本、朝鲜、越南等国。这些国家在历史上都曾与中国有着密切的文化交流,中国文化以其强大的优势输入邻国,不仅有数量可观的汉籍流入,而且直接参与了周边国家文化价值观的构建。输人日本的汉籍有的直接从海上抵达,有的通过朝鲜辗转抵达。历史上的日本与朝鲜交流频繁,于是今天日本各图书馆藏有丰富的汉籍朝鲜刻本。《诗经》正文,东京大学总合图书馆藏朝鲜纯祖宪宗间抄本。朱熹《诗集传》,九州大学附属图书馆、宫内厅文库藏朝鲜刊本。明胡广《诗传大全》,东京大学总合图书馆藏朝鲜本(据丁酉字铜活字印本刊)。《五经大全节要演义》,东京大学总合图书馆藏大南阮氏明命十八年多文堂刊本等等。中国文化不仅仅属于其诞生国,而是以中国为主导的东方文化的核心组成部分。当今学者的国际视野已是世界一体化的必然趋势,在中国文化越来越受到他民族关注的今天,中国学者走出去睁眼看世界显得尤为重要。域外版本亟待纳入我国学术研究领域,为我国学术之大繁荣锦上添花。

  4 日本藏众多珍贵的和刻本、写本台湾蒋秋华先生编有《清代诗经着述现存版本目录初稿》,共收录清代诗经着述527种,版本涉及大陆、台湾、日本、韩国等藏本,是今天比较权威的关于清代《诗经》着述及其版本的着作。该书透露出:

  日本不仅直接拿来中国刻本保存,同时拥有数量可观的和刻本和写本。随着日本学人接受中国文化的深人,加之印刷术的传人,至江户时期,形成日本翻刻汉籍的高潮。以《诗经》正文为例,日本现存有丰富的和刻本与写本。比如东京大学总合图书馆藏江户刊本、文化五年刊本。汲古书院藏文化九年以前东条塾刊本(三卷)、文化六年稽古馆刊本(二卷)等等。与正文比较,朱熹《诗经集注》的版本更为繁多。又如吴陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》,日本国会图书馆藏有元禄十一年摄阳毛利田庄太郎等刊本和江户时期的写本。唐成伯瑜《毛诗指说》,大阪府立图书馆、汲古书院、内阁文库等藏有明和五年蒹葭堂刊本。宋袁燮《絮斋毛诗经筵讲义》,河田文库藏有宽政五年佐藤一斋手写本(一册)。日本江户时期相当于明末清初,因此日本藏明末清初时期的手写本的价值更为珍贵。如清姜文燥、吴荃撰《诗经正解》,河田文库藏有嘉永二年佐藤立轩等手写本(十六册),内阁文库藏有江户写本。从13本翻刻和抄写的汉籍书目判断,他们印刷或钞写对象不是盲目的,而是选择在日本当时社会流行的书籍。现今保存的和刻本和写本,不仅具有重要的版本价值,同时有助于我们理解《诗经》对于日本文化的影响。

  5 日本藏我国有久已散佚的文献13本藏汉籍中,还有一部分在中国已散失,这部分文献显得更为弥足珍贵。如《鉴湖诗说》四卷,是明代陈元亮的一部关于《诗经》的着作。此书因大陆没有藏本,因此《四库全书存目丛书》及《四库全书存目丛书补编》皆未能收录。民国时由柯绍志先生主持续编的《续修四库全书总目提要》,也未能收录此书。《四库全书总目》日:“是书乃乡塾讲章,其凡例有十:日尊经,日从注,日存序,日辨俗,日标新,日考古,日博物,日章旨,日节解,日集说。其所取裁,不出《永乐大全》诸书。”_4 Jl 然经查寻,Et本内阁文库、尊经阁文库皆藏有明刻本。今见有两种本,一为朱徽序本,一为李若愚本。皆无馆臣所言的十凡例。并得知馆臣所谓“所取裁不出《永乐大全》诸书”,实属子虚。今考此书,乃是从文学角度对《诗经》进行研究的较好的着作。其凡例有“辨俗”、“标新”、“考古”、“博物”等目,知其是在把握诗章意义基础上的文学研究。书中对朱熹之说时有驳议,文学分析每有独得。此书无论从体例,还是从内容,都代表了明代晚期《诗经》的思潮。明代晚期此类着作多达三百余种,而列入四库存目者仅20余种,且许多书已不存。日本图书馆为我们提供了重睹的机会。至今国内散失而日本有存的文献有待进一步调查、考证和收集。

  日本各大小图书馆现藏有丰富的汉籍文献,这些文献对于今天学术研究的价值不可估量。他们长期封存于历史的尘埃之中,日本学人无暇顾及,国人也极少关注。很难想象,再过几十年或者是更长时间,他们还能像今天一样完好无损?抢救传世典籍,保存精神财产是每个文史工作者义不容辞的责任。

  参本文是节选自《艺术百家》的文学论文,感谢你的阅读!